We all make mistakes – we all miss typos – but this time it was really annoying. I live in Austria and therefore have a German language keyboard with Umlaut keys like “ä” and “ö”. When I insert a contents table into a document it has the title “Inhalt” which is German for “Contents”. I completely failed to see this when I submitted my novel to CreateSpace and only saw it when the paper version arrived through the post. Everything else about the book was perfect – just that screaming error. It made me feel really stupid and incompetent. I was so impatient to see the final version of the book that I paid the extra postage to get it here quickly. Then that. Impostor Syndrome set in big time. Total wally syndrome too. I then read Michelle Campbell-Scott’s book “Make Your Book Work Harder” in which she walks you through the various processes to get your book published and sold. She said you don’t necessarily have to see the physical copy on CreateSpace, especially if you know what it’s going to look like.
Having left my paperback on the shelf for a week, I bolted back to CreateSpace and have corrected the offending “Inhalt” to “Contents” and re-submitted.